Historias Eróticas Libres · Primera Vez
Truestory
Nota: No escribí esta historia verdadera de un encuentro casual; un amigo especial la escribió para mí como regalo.
Era el medio de la temporada de entrevistas. Llegué al hospital diez minutos antes de lo previsto después de una hora de viaje desde casa. Encontré mi camino al salón de conferencias/biblioteca donde otros dos solicitantes de radiología estaban esperando el inicio del día mientras disfrutaban de los desayunos ofrecidos por el programa. Me presenté y me senté en el centro de la mesa, mirando hacia la puerta. Estaba teniendo una conversación casual, lo suficientemente casual que no puedo recordar los detalles, pero puedo afirmar con seguridad que estaba relacionada con las entrevistas o con la escuela de medicina, cuando otro solicitante entró. Puede haber sido la primera persona que vio o tal vez nadie más había captado su atención al principio al mirar alrededor del salón. Desde la entrada directamente se acercó a mí. Luego se detuvo, pareciendo sorprendido, y mientras me miraba directamente, dijo: "No sueles ver muchachas hermosas en las rutas de entrevistas". En ese momento, me di cuenta de que todos los solicitantes sentados alrededor de la mesa se habían vuelto de repente silenciosos, observando la escena. Ahora, me sorprendió un poco por la franqueza desconocida de un solicitante de radiología. No sabiendo la etiqueta adecuada para responder a tal comentario, sonreí e introduje mi nombre. Él miró alrededor del salón y notando a otra solicitante femenina, rápidamente me salvó, "Dos muchachas bonitas".
Pronto comenzaron las entrevistas. Nos llamaban uno o dos a la vez y pronto regresábamos al salón de conferencias. Se convirtió en un juego de sillas musicales, pero ese solicitante y yo siempre nos encontrábamos sentados uno al lado del otro.
Mientras todos estábamos conversando sobre radiología y preguntas de vida en general, no pude evitar notar su mirada en mis piernas. No me sorprendió que lo hiciera, porque llevaba tacones de cuatro pulgadas. Sin embargo, el hecho de que sintiera su mirada tan intensamente fue inusual. Las entrevistas fueron bien. Sin embargo, no podía ignorar la atracción mutua que sentía con este extraño. Esto continuó durante todo el día de entrevistas.
Las entrevistas llegaron a su fin, y estaba planeando pasar la tarde en la ciudad universitaria donde estaba ubicado el programa antes de regresar a casa. Pregunté si alguien quería unirse a mí. Nadie se atrevió, excepto él. "¿Es una invitación? ",问我。"Sí", respondí. Mientras caminábamos por el vestíbulo del hospital hacia la salida,问我。"¿Eres una muchacha divertida? ",问我。Miré a él y sonreí modestamente en respuesta. "No tienes ni idea", pensé para mí misma.
Era un día soleado y异常温暖对于季节和美国纬度而言。我们漫步在小大学城,欣赏建筑,谈论医学院经历,家庭,哲学,当然还有我们对放射学的选择。注意到街道上覆盖着冰块,他主动提出让我“抓牢”。我拒绝了。几分钟后,我们到达另一条铺有鹅卵石的街道。他再次主动提出让我“抓牢”,因为我正在做平衡动作以防止我的高跟鞋被路上的巨石卡住。这次,我欣然接受了。我们继续轻松地交谈,随着我们手挽着手走动。如果可以想象在一个陌生的城市中与一个完全陌生的人进行最完美的散步,这一定是它。
<points x1="259" y1="463" alt="unusual">unusual</points>
Encontramos nuestro camino hasta la biblioteca de la universidad y entramos en una habitación más pequeña que se ramificaba desde el acceso principal. La habitación tenía altas techumbres, estanterías altas llenas de libros antiguos y una bibliotecaria sentada al frente detrás de un escritorio. Nos dirigimos a la única mesa en el fondo de la habitación que puede fácilmente sentar a veinte personas alrededor de ella, y nos sentamos del mismo lado de la mesa. Tenía las piernas cruzadas por encima de la rodilla mientras estábamos sentados con nuestras sillas enfrentándose. Él tomó un libro al azar de la estantería y se movió un poco más cerca de mí. Nos翻阅了页面,讨论艺术作品。几分钟后,他向前倾身,虽然没有打破眼神交流,他拿住了我的右脚踝并移动它向自己。我的心跳加速,但我没有阻止他。他慢慢地抚摸我的小腿内侧,将手移到膝盖,然后又回到脚踝,脱下鞋子。当他继续抚摸我的腿时,我喘息沉重。他把椅子移得更近。我的裙子滑到了膝盖以上,他的手也滑到了上面。我们从他触摸我开始就没有中断眼神交流。当他的手接近我的大腿时,他的嘴呈现出微笑的形状。我立刻知道原因了。他感觉到了覆盖在我腿上的薄布料的带子。他的笑容变宽了,当他接近大腿根部时发现了裸露皮肤的丝滑感。他深吸了一口气,从身后架子上拿了一本书。他示意我坐在他的腿上。“好多了”,他说,感觉到我的臀部圆润的轮廓压在他身上。这本书原来是《指环王》。我们一起翻页,看着彩色插图,他继续在桌子下面抚摸我的大腿。他把嘴唇贴到我的脖子一侧,我能感觉到他温暖湿润的气息。他抬起我的下巴,转过脸面向他。然后我们吻了。
图书馆关门的消息被宣布了。“我们走吧”,他说。他牵着我的手,领我走出图书馆,经过正在满脸通红的图书管理员。黄昏即将来临,云朵被夕阳的深紫色照亮,我们走回我的车。
Abrí la puerta trasera de mi SUV y me incliné sobre el asiento para alcanzar algo. Él me empujó dentro del coche, lo siguió él mismo y cerró la puerta detrás de él. Ahora estábamos finalmente solos sin las miradas de los aspirantes o la bibliotecaria, aunque el coche estaba aparcado en una calle principal de la ciudad. Él se sentó en medio del asiento y puso su brazo alrededor de mi cintura,拉我更靠近他。我爬到他的腿上,面向他。我的裙子甚至比在图书馆时更高,露出大腿袜的蕾丝和上面裸露的皮肤。他咬着下唇欣赏上方的景色。然后他吻了我的嘴唇,并用舌头分开它们。当我们探索彼此嘴中的湿润时,我在他身上磨蹭。我能感觉到他变得非常坚硬,因为他的阴茎压在我身上。车窗因我们身体的热量和沉重呼吸的湿气而起雾。我脱掉了长外套和里面的毛衣。他熟练地解开了我的衬衫,在几个小时前我还是如此得体。当我在他腿上跳舞时,他抓住我的腰,把手举过我的肚子,然后举到肩膀上。他慢慢地放下胸罩带子,露出我的乳房。他用手捧住它们,开始吸吮一个。他的湿舌头感觉很好在我的乳头周围移动。然后他紧紧地捏住我的乳房,咬了一口。接着他吸吮另一个乳房,同时用手握住它。看着他嘴里吸吮我的乳头是如此的热,以至于我能感觉到我的阴道随着他的每一个旋涡变得更湿润。没有从我的乳房上移开他的嘴,他把他的手移到我的内裤上。他抬头对我微笑,发现只有一条薄薄的湿透了的布料。他把丁字裤移到我的阴道旁边,滑进手指。我发出一声终于被进入的叹息。然而,我的挫败感并没有得到缓解,反而变得更加强烈,因为他慢慢地在阴道里进进出出。我呻吟着感到快乐。他转动手指,加快速度。我快接近高潮了,我乞求他停下来。相反,他躺在后座上,把我举起来,骑跨在我脸上。我的裙子在腰上,仍然穿着大腿袜和高跟鞋。他舔着我的阴蒂,轻咬了一下。他用手指作为阴茎来插入我的阴道,来回移动。我骑在他的手指上,这些手指浸满了我的液体。我将他的头按在我的阴道上,以便他能更用力地吸吮。他的舌头感觉很好在我的阴蒂上,他舔着我。我的心跳加速,呼吸急促,知道我再也坚持不住,随时会高潮。我的阴道开始脉动,我感到整个身体颤抖,释放了高潮。我的阴道流满了他的嘴巴,他满足地喝着,微笑着看着我高潮。
Mi corazón latía rápido y seguía sintiendo las pulsaciones del orgasmo corriendo por mí. Me tendí sobre el respaldo del asiento y comencé a jugar con mi vagina. Él se inclinaba sobre la puerta trasera opuesta, observándome mientras acariciaba su pene. Me incliné hacia adelante y lo tomé en mi boca. Ya estaba muy duro, pero podía sentirlo expandiéndose aún más en mi boca. Le succioné el pene, moviendo mi cabeza arriba y abajo con mis labios apretados alrededor de él. Lamió la longitud de su pene y alrededor del glande. Era como un enorme lollipop que me gustaba succionar. Acaricié la base con mi mano, empujando su pene entero dentro de mi boca. El glande golpeaba la parte posterior de mi garganta casi haciendo que me ahogara, pero continué succionándolo. Su mano en mi cabeza subía y bajaba con cada movimiento. Saqué su pene de mi boca para que pudiera ver la cadena de saliva estirarse entre el extremo de su pene y mis labios. Me movía cada vez más rápido porque estaba realmente duro y listo para explotar. Sentí el cuerpo de él tensarse y luego su pene contrajo violentamente dentro de mi boca. Sentí el chorro de esperma disparado profundo dentro de mi garganta. Mi boca se llenó con un delicioso fluido caliente salado y lo ingurgité, ansiosamente succionando los últimos gotas de su pene.
Puedo todavía saborearlo en mi boca.

